Poema bilingüe de José María Arguedas por Julio Noriega



Uno de los aspectos menos estudiado de la obra de Arguedas es la parte dedicada a la poesía,
castellana y quechua, que el escritor peruano compuso de manera circunstancial y apelando
a contextos y sentimientos relacionados con su propia realidad. El presente trabajo rescata y
contextualiza un poema bilingüe de José María Arguedas titulado «Gabicha» y dedicado a su
amiga Gabriela Heinecke. El texto permaneció inédito hasta el año 2000, publicado por Anita
Kelley en una revista norteamericana de estudios prehispánicos, y se reedita ahora en castellano,
con un estudio introductorio en el que se analiza la transcripción del documento original, las
diferentes traducciones, la relación de Arguedas con los protagonistas o el destinatario del texto.
Palabras clave: Poesía bilingüe, quechua, «Gabicha», traducción, Kelley
Vealo aquí:


About the author

ACTO
Asociacion cultural sin fines de lucro comprometido con el Peru y sus valores mas sublimes.

0 comentarios:

Copyright © 2013 ASOCIACION CULTURAL TOTORA and Blogger Themes.